公交迷网 - 巴士之家

标题: ××路改译“ROAD”禁用“LU” [打印本页]

作者: liuzhuo    时间: 2009-10-30 18:34
标题: ××路改译“ROAD”禁用“LU”
来自金羊网:http://www.ycwb.com/ePaper/xkb/html/2009-10/30/content_637715.htm

新快报讯(记者 廖颖谊)今后全市路牌将统一用中英文对照形式标注,其中路名中的通用名词用英文翻译,专用名词则用汉语拼音标注。这是记者昨日从最新下发的“全市道路交通标志及路牌设计指引”中获悉的。

  广州路牌之乱一直为人诟病。单是一个“路”字,内环路和环城高速的“路”以英文“ROAD”翻译居多,而广园快速的“路”以拼音“LU”标注居多。

  指引中明确,今后全市路牌统一采用中英文对照方式,且汉字置于拼音字、英文字之上。其中地名、路名专名用汉语拼音,通用名词(如“桥、立交、机场、火车站”等)、路名通名(如“××街、××路、××大道、××高速公路”等)均采用英文译写。

  指引中还明确全市范围内所有指路标志系统传递信息所用路名、地名、区名及其他名称的全称或简称必须统一,如现在华南快速干线的标注分别有“华南快线”、“华南干线”及“华南快速干线”等,以后则统一标示为华南快速。
作者: sam9233    时间: 2009-10-30 21:50
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2