公交迷网 - 巴士之家
标题:
上海地铁尝试方言服务引争议
[打印本页]
作者:
金陵人
时间:
2007-8-27 12:42
标题:
上海地铁尝试方言服务引争议
“欧依扎日鸟夺?”如果你是车站服务人员,乘客这么问你,你听得懂吗?
这是温州话“下一站到哪里”的谐音,如果乘客不会说普通话,那可就麻烦了。
前不久,上海轨道交通3号线上海火车站站公开征集闽南话、广东话、温州话、武汉话和长沙话等5种方言的服务用语,期望提供“方言服务”。此举引来争议,遭到上海市语言文字管理部门的质疑。反对者认为此举违背国家通用语言文字法,妨碍普通话推广。
据介绍,作为申城的交通门户,轨道交通3号线上海火车站站是南来北往客流最密集的地方,每天进出的乘客流量在30万人次以上,其中包括大量使用各地方言的外地乘客。在售票、导乘等各个服务环节中,语言障碍问题十分突出,工作人员在为那些乡音较重的外地乘客提供售票、咨询等服务时,一般都比较费时。据统计,不找零正常出售1张单程票约需5秒钟,但如果遇到语言障碍问题,则需要30至60秒钟。
为了缓解这一问题,上海地铁运营公司上月底决定先向社会征集5种较难听懂且经常遇到的方言,并首先在上海轨道3号线上海火车站站试点。征集内容主要为车站内售票、咨询时的常用语,比如“几元钱”、“到火车站怎么走”、“到长途汽车站怎么走”、“换1号线怎么走”等。3号线上海火车站站的50余名服务员,都将学习征集到的方言,以后还将向上海南站站推广。公司方面希望会讲上述方言且口齿清晰的乘客,前往3号线上海火车站站找站长录音,择优采用,站长室还备有小礼品相送。
然而消息传出后,立即引起了有关方面的质疑。根据上海市人大常委会2006年2月通过的《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》第八条的规定:“本市应当采取措施,推动公共服务行业以普通话为服务用语。”而且该办法还要求提高公共服务行业工作人员的普通话水平,像轨道交通这样直接面向公众服务的工作人员,其普通话水平应当达到三级甲等以上。
上海市语言文字工作委员会办公室副主任朱蕾表示,在流动人口密集的场所使用方言,固然可以更好地服务各地往来人员,提高服务效率,但这种做法不利于推广普通话,有失偏颇。据此,上海市语委办已与地铁公司方面取得了联系,要求他们在服务中应注意更好地推广普通话。
有乘客认为,提供方言服务是更人性化的,它给乘客提供方便,更重要的是让外来乘客感到温暖。也有乘客对此项服务表示怀疑,认为几句不地道的方言不见得有什么帮助。
虽然方言征集行动已过了截止期,但仍有大量乘客主动要求来录制方言。目前,地铁运营公司共征集到包括粤语、闽南语、武汉话在内的10多条地铁客服常用语。而温州话、长沙话的志愿提供者,也将在近期完成灌录工作。
欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/)
Powered by Discuz! X3.2