公交迷网 - 巴士之家

标题: 为啥新201的语音报站没加英语啊? [打印本页]

作者: 多多De帝国    时间: 2007-12-30 07:36
标题: 为啥新201的语音报站没加英语啊?
昨天试坐201新车报站系统与202路模式一样,只是在车辆到站时增加了一句“下车请刷卡”
但是却没有英文,这也是一条旅游线阿,为啥不加阿。
作者: 阿麦    时间: 2007-12-30 09:14
和202一样?
We are arriving at Dalianhuochezhan(大连火车站)?
作者: mickeymousechen    时间: 2007-12-30 11:46
We are arriving at Xinggongjiefujiaxintiandigouwuguangchang.
作者: 我不是郭靖    时间: 2007-12-30 12:28
原帖由 mickeymousechen 于 2007-12-30 11:46 发表
We are arriving at Xinggongjiefujiaxintiandigouwuguangchang.


福佳新天地购物广场是副站名,有括号的,报站器不念的
作者: 我不是郭靖    时间: 2007-12-30 14:07
原帖由 scott_sui 于 2007-12-30 13:52 发表
哎,既然是英文报站,就做的像那么回事,别中不中,英不英的,是不?


现在音译比较普遍,不光是在大连,全国很多地方的路牌路名都是直接的音译,不知道是不是有什么规定。
作者: 大连公交行家    时间: 2007-12-30 20:55
地名都是直译的!
而且报分段等信息已经占用很长时间了,再加上英语太长了,而且没有必要
作者: 大连小生    时间: 2007-12-30 21:05
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: unsonique    时间: 2007-12-30 21:08
原帖由 我不是郭靖 发表
现在音译比较普遍,不光是在大连,全国很多地方的路牌路名都是直接的音译,不知道是不是有什么规定。
有个地名管理条例什么的就规定路牌必须是拼音,但是报站没找到什么规定
作者: 5-1157    时间: 2007-12-30 21:12
我还没坐过201路呢。。。。。。
作者: 我不是郭靖    时间: 2007-12-30 21:20
原帖由 unsonique 于 2007-12-30 21:08 发表
有个地名管理条例什么的就规定路牌必须是拼音,但是报站没找到什么规定


那就对了~站名也应该跟地名对应吗
作者: 大连公交行家    时间: 2007-12-31 09:16
站名不可能和地名对应,这条路叫长江路,难道201路从兴工街到民主广场全线都叫长江路?
作者: 我不是郭靖    时间: 2007-12-31 09:58
原帖由 大连公交行家 于 2007-12-31 09:16 发表
站名不可能和地名对应,这条路叫长江路,难道201路从兴工街到民主广场全线都叫长江路?


我的意思是站名的拼写和地名的拼写应该对应,这样方便对应查找




欢迎光临 公交迷网 - 巴士之家 (http://www.gongjiaomi.com/) Powered by Discuz! X3.2