只需一步,快速开始
举报
原帖由 mickeymousechen 于 2007-12-30 11:46 发表 We are arriving at Xinggongjiefujiaxintiandigouwuguangchang.
原帖由 scott_sui 于 2007-12-30 13:52 发表 哎,既然是英文报站,就做的像那么回事,别中不中,英不英的,是不?
原帖由 我不是郭靖 发表 现在音译比较普遍,不光是在大连,全国很多地方的路牌路名都是直接的音译,不知道是不是有什么规定。
原帖由 unsonique 于 2007-12-30 21:08 发表 有个地名管理条例什么的就规定路牌必须是拼音,但是报站没找到什么规定
原帖由 大连公交行家 于 2007-12-31 09:16 发表 站名不可能和地名对应,这条路叫长江路,难道201路从兴工街到民主广场全线都叫长江路?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号 )
GMT+8, 2025-1-23 07:09
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.