|
本帖最后由 neusoft 于 2015-1-22 08:56 编辑
海力网 来源:海力网 2015-01-22 08:23:04
过去1年来,民意网上有关快轨3号线高城山站相关留言达24条之多,尽快建设高城山预留站成为附近居民关注的大事。日前市轨道办表示,高城山车站列入今年建设计划。随着地铁试运营临近,不少市民也提到残疾人乘车、车站英文名等问题,市轨道办、市交通局一一作答。
动态快轨高城山站将于今年开工
在民意网上有关快轨3号线高城山预留站建设方面的留言一直是热点之一,去年7月快轨3号线扩能改造工程公布后,很多高城山车站周边的居民看到了希望。记者昨日查询民意网发现,从去年3月至今,民意网上有关高城山车站的留言多达24条。
网友们纷纷反映,高城山预留站周边有高志里、高祥里、高民里等大的居住片区,同时还包括4个新建小区,此外入驻了大商新玛特、大商电器等企业,前后的双D港与保税区上下车的乘客也多是高城山大片区的居民,庞大的居住群体乘坐快轨出行的诉求非常强烈。
市民刘明反映快轨3号线高城山站建设的问题已有3年时间,多次在民意网上留言。而就在不久前,市轨道办在民意网上答复表示,目前,高城山站已列入2015年计划,正积极开展方案可行性研究。此外,针对市民颇为关心的福佳新城站,市轨道办表示,福佳新城站也正在进行加站的方案研究。
对于这一答复,刘明颇感欣慰。“关注这一问题3年,终有良性的结果,看到了包括我在内的诸多网民和邻居、媒体的身影,作为平凡的一员,我看到了我们微弱的声音通过民意网被放大。 ”刘明表示,感谢市轨道办在经过反复调研充分论证后作出这一决定。同时,刘明建议,高城山车站选址应优先尊重当初为建站而进行技术储备的区段。同时,与既有公交线路对接,有效避免黑车现象的出现,也将解决群众出行最后一公里的问题。
问题地铁站英文名为啥是汉语拼音
有不少网友在民意网上留言关注到大连地铁车站英文名的问题,网友“孙超凡”留言表示,目前北京地铁车站英文名采用英译与汉语拼音混合翻译站名,上海则采取了全盘英文翻译站名。而大连地铁目前公布的车站英文名则完全采用汉语拼音的方式翻译站名,如“体育中心站”直接被翻译为“TIYUZHONGXINZHAN”。
该网友对目前地铁车站英文翻译的方式提出自己的建议,他认为大连地铁车站英文翻译应采用北京和上海的经验,结合不同车站的情况分别用拼音和英译两种方式。对此,市轨道办表示,导向标识作为乘客进出站重要交通识别系统,与乘客出行密切相关。
根据铁道部2012年下发的《关于明确铁路车站站名英文译法的通知》要求,铁路车站英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文意译。大连地铁车站英文命名由地铁公司报请市质监局质量标准技术评定中心评估后确定。
建议
残疾人有望免费乘坐地铁
在民意网上,网友“杨杨”留言咨询有关大连市残疾人免费乘坐大连地铁的政策。对此,市交通局答复表示,依据国家相关规定及国内城市地铁票价优惠政策,地铁运营公司已申请政府执行关于残疾人的优惠政策,大连市内持有市残疾人联合会统一核发残疾证的残疾人可办优待卡,享受免费乘车。
半岛晨报、海力网首席记者王博文
|
|