公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2296|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

1个车站不同线路3种写法

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-4-6 21:57 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
今天在亿达世纪城在等车 发现 next stop 春柳河 有3种写法
chunliu river   chunliu bridge   chunliu he  
纯汉字式的英语根本没必要写了
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
6
发表于 2008-4-10 16:38 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
5
发表于 2008-4-8 20:55 | 只看该作者
乾脆叫“427”好了 至於原因 既然爲了紀念大連紡織廠 那還不如就紀念那次最著名的“福紡大罷工”正好是4月27日 的時候 所以叫427不錯!~~~
4
发表于 2008-4-8 03:59 | 只看该作者
我觉得大纺站名应该保留
3
发表于 2008-4-7 14:37 | 只看该作者
今天的《大连晚报》头版评论大纺车站站名问题
2
发表于 2008-4-6 23:08 | 只看该作者
其实偏偏就是最后一个写法才是最符合标准的,国家规定地名的英文翻译就得用拼音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2025-1-23 21:15

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表