公交迷网 - 巴士之家

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2242|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

××路改译“ROAD”禁用“LU”

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2009-10-30 18:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
来自金羊网:http://www.ycwb.com/ePaper/xkb/html/2009-10/30/content_637715.htm

新快报讯(记者 廖颖谊)今后全市路牌将统一用中英文对照形式标注,其中路名中的通用名词用英文翻译,专用名词则用汉语拼音标注。这是记者昨日从最新下发的“全市道路交通标志及路牌设计指引”中获悉的。

  广州路牌之乱一直为人诟病。单是一个“路”字,内环路和环城高速的“路”以英文“ROAD”翻译居多,而广园快速的“路”以拼音“LU”标注居多。

  指引中明确,今后全市路牌统一采用中英文对照方式,且汉字置于拼音字、英文字之上。其中地名、路名专名用汉语拼音,通用名词(如“桥、立交、机场、火车站”等)、路名通名(如“××街、××路、××大道、××高速公路”等)均采用英文译写。

  指引中还明确全市范围内所有指路标志系统传递信息所用路名、地名、区名及其他名称的全称或简称必须统一,如现在华南快速干线的标注分别有“华南快线”、“华南干线”及“华南快速干线”等,以后则统一标示为华南快速。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
2
发表于 2009-10-30 21:50 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|公交迷网 ( 苏ICP备18015221号

GMT+8, 2024-12-5 03:39

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表