|
本帖最后由 gzpassenger 于 2012-7-4 13:11 编辑
Part 2 站名
这部分内容较多,请务必耐心看完,谢谢。
系统上的站名错误是不多见的,和实际站牌符合得较好。然而实际车站的命名本身也存在诸多不合理性,易误导乘客。如果查询系统照搬现有站名,就容易出现误导。
解决问题的主要方法就是在实际站名后加副站名,胶萎未能做好的,8684查询网站完全有能力弥补。地图确实可以解决部分问题,但是对于wap版就无能为力了。
现时副站名符号有两种,半角圆括号()和半角方括号[]。使用可知,圆括号视为可换乘站,方括号视为不可换乘站。下面的更改建议有涉及这个特性。
再补充一句,地图确实可以解决部分问题,但是对于wap版就无能为力了。所以这些更改是有一定必要的。
【东山总站】共有3个,副站名是8684加上的。相距较远,建议使用方括号[]。
【沙涌南总站】共有2个,相距较远,不可换乘,建议使用方括号[]。
【罗冲围总站】共有4个,根据地理位置,均不可换乘。已有3个用方括号[],仅“罗冲围总站(东旺市场)”使用圆括号(),建议也改为方括号[]。不过不改问题也不大。
【大学城总站】共有7个,均已根据站牌加上副站名。但彼此之间相距甚远,不可换乘,应该全部改为方括号[]。现时使用圆括号直接导致换乘结果错误。
【大学城总站(中五路广工)】改为“大学城总站[广工·中五路]”,以示区分。其中路名是8684加的,放在后边比较合理。
【大学城总站(广工)】改为“大学城总站[广工·外环西路]”,以示区分。路名放在后边比较合理。
【外环西路】根据其位置,建议改为“外环西路(南亭村)”。理由是,站名严重误导:和“外环西路总站(北亭广场)”有混淆,但相距甚远。
【金沙洲总站】这个站名定位十分模糊,且可能与“金沙洲路”“金沙洲大桥西”等混淆。根据其位置,建议改为“金沙洲总站(彩滨中路)”,使用何种括号没有所谓。
【和平新村】此站原在东风西路,后来西行方向有个分站迁至环市西路北行,所在路段已经不同,站牌分站指示牌也再不将其视为分站。加上现在某些线路的特殊走向,现在应该一分为二。若不再加副站名则容易引起误导。
建议位于环市西路的,改为“和平新村(环市西路)”,使用圆括号,表明距离较近,可以换乘。注意:这是个单边站,停靠该站的线路和方向仅有4路去程、62A路去程、46路去程、62路去程、80路回程、198回程、268路去程、290路去程、729A路。
位于东风西路的,改为“和平新村(东风西路)”。上面没有提到的线路和方向就停靠于此。
【棠安路[中山大道]】这个副站名是错了,按照实际位置,应为“棠安路[科韵路]”。
【科韵路】这是历史遗留问题。以前科韵路很短,现在很长,因此站名定位变得很不准确,还会错误地和地铁站产生换乘。其位置比较接近科韵路中山大道立交,建议公交站改为“科韵路[中山大道立交]”。欢迎提出更好建议。注意:地铁5号线“科韵路”不必更改。
【科韵路(总站)】这个站接近科韵路黄埔大道立交,因此实际上与“科韵路[中山大道立交]”、地铁站“科韵路”都相距甚远,不可换乘。建议改为以前使用过的“科韵路总站[天河工业园]”。
【北山】含有“北山”字样的站分布各异,很有必要加副站名以区分。“北山”建议改为“北山[科韵路南]”。
【北山村】改为“北山村[仑头路]”。
【北山路口】【北山路口(总站)】两个站的位置相同,实际相当于一个站。建议都改为“北山路口[赤沙路]”。
【北山总站】改为“北山总站[北山大街]”。
【客村】公交站“客村”和地铁站“客村”不对应且相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“客村[地铁鹭江站]”。注意:地铁3号线、地铁8号线“客村”不必更改。
【凤凰新村】公交站“凤凰新村”和地铁站“凤凰新村”不对应且相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“凤凰新村[地铁沙园站]”。注意:地铁8号线“凤凰新村”不必更改。
【体育西路】公交站“体育西路”和地铁站“体育西路”不对应且相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“体育西路[天河北路口]”。注意:地铁1号线、地铁3号线、地铁3号线北延长线“体育西路”不必更改。
【体育中心】公交站“体育中心”和地铁站“体育中心”不对应且相距甚远,不可换乘。建议地铁1号线的改为“体育中心[地铁站]”。注意:公交站“体育中心”“体育中心(BRT)”不必更改。
如果认为更改地铁站名不好,可以折衷一下,将非BRT公交站“体育中心”改为“体育中心(天河路)”,其他不变。
【太和总站】共有4个且相距甚远,不可换乘。应该全部使用方括号[]。
有一个“太和总站”没有副站名(停靠线路有529路等),建议改为“太和总站[米龙西七街]”。
【槎头】有一个站“槎头”没有副站名,但以示区分,应改为“槎头(增槎路)”,以示区分。
【大塘】位于江海大道,且与地铁3号线“大塘”不可换乘。公交站应改为“大塘[江海大道]”。注意:地铁3号线“大塘”不必更改。
【大塘(总站)】【赤岗大塘总站】均位于聚德北路,两站位置相同,而且和“大塘”相距甚远,不可换乘。应统一改为“大塘总站[聚德北路]”。
【大塘总站(坚真花园)】和“大塘总站[聚德北路]”相距甚远,不可换乘,应该使用方括号[]。
【大塘路口】实际路名都是错的。建议改为“大塘路口[赤岗路]”,用何种括号没有所谓。
【大塘汽车站】【大塘镇政府】位于佛山地区,和广州的大塘相距甚远。建议都加上站名注释“[佛山]”,以示区分。
【大塘边】广州不止一个“大塘边”,但公交车站只有一个,建议改为“大塘边[从化]”,以示区分。
【大塘中学】改为“大塘中学[花都]”,以示区分。
【沥滘总站】此站没有副站名,定位不准确,易混淆。建议改为“沥滘总站[后滘南边街]”。
【沥滘总站(珠江御景湾)】建议使用方括号[],因为和“沥滘总站[后滘南边街]”不可换乘。
【沥滘】同名公交站和地铁站不对应且相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“沥滘[南洲路]”。注意:地铁3号线“沥滘”不必更改。
【天河南】同名公交站和地铁站不对应且相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“天河南[天河东路]”。注意:APM线“天河南”不必更改。
【天河】定位严重不准确。建议改为“天河(黄埔大道)”。使用何种括号没有所谓。
【天河公交场总站】定位严重不准确。建议改为“天河公交场总站(天河南二路)”。使用何种括号没有所谓。
【天河城】【天河城(总站)】两站相距较远,不建议换乘。前者改为“天河城[天河南一路]”,后者改为“天河城总站[体育西路]”。
【花城大道】同名公交站和地铁站相距甚远,不可换乘。建议改为“花城大道[广州大道中路口]”,或者“花城大道[南天广场]”。南天广场是一个楼盘小区,虽然有广告嫌疑,但这也是没有办法的事。注意:APM线“花城大道”不必更改。
【花城大道(华穗路口)】【花城大道(地铁潭村站)】相距甚远,不可换乘,应改为方括号[]。
【珠江新城总站】定位严重不准确。建议改为“珠江新城总站(海风路)”。使用何种括号没有所谓。
【同德围总站】共有8个,互不可换乘。建议使用方括号[]。
【同德围】定位不准确,建议改为“同德围[德康路]”。
【同德围(总站)】定位不准确,和“同德围[德康路]”相距较远,不建议换乘。建议改为“同德围总站[德康路]”。
【动物园】【动物园(总站)】同名公交站和地铁站相距甚远,不可换乘。建议分别改为“动物园[先烈中路]”和“动物园总站[先烈中路]”。注意:地铁5号线“动物园”不必更改。
【人民北路(站南路口)】这虽然是官方站名,但直接导致和“人民北路”错误地换乘。建议改为使用方括号[]。
【人民北路】官方站名没有副站名,导致混淆,建议改为“人民北路[西华路口]”。
【员村总站(美林花园)】【员村总站(绢麻厂)】这两个站都是官方名,但相距甚远,不可换乘,建议改用方括号[]。
【西塱】【芳村西塱总站】这两个是官方站名,没有副站名,但是和其他几个带有“西塱”字眼的站混淆,易误导。建议改为“西塱(地铁西朗站)”“芳村西塱总站(地铁西朗站)”。
【南村】带有“南村”字眼的站有一大堆,而且互不相干,容易混淆。这里我只建议“南村”改为“南村[江南大道]”。
【华景新城总站(翰景路)】【华景新城总站(华景北路)】相距甚远,不可换乘,应使用方括号[]。
【华景新城】由于类似站名众多,易混淆,建议改为“华景新城(中山大道)”,使用圆括号()是因为和“华景新城(BRT)”可换乘。注意:“华景新城(BRT)”不必更改。
【番禺华景新城(桥南路)】【番禺华景新城(南华路)】两站相距甚远,不可换乘,应使用方括号[]。
【地铁车陂南站总站】和“地铁车陂南站”相距不远,可换乘,建议改为“地铁车陂南站(总站)”。
【园艺】官方站名混淆。建议改为“园艺[新港中路]”。
【园艺场】官方站名混淆。建议改为“园艺场[广州大道南]”。
【江湾桥脚】官方站名定位不准确。建议改为“江湾桥脚(江湾桥北)”或“江湾桥脚(东华南路)”。
【海珠桥底】官方站名定位很不准确,易混淆。建议改为“海珠桥底(滨江中路)”。
【海珠桥脚】官方站名定位很不准确,易混淆。建议改为“海珠桥脚(南华东路)”。
【广州大桥底】官方站名定位不准确,易混淆。建议改为“广州大桥底(滨江东路)”。使用何种括号没有所谓。
【广州大桥南】官方站名定位不准确,易混淆。建议改为“广州大桥南(金菊路)”。使用何种括号没有所谓。
【大沙头】这个更改还涉及地图问题。由于受单行线影响,该站双向所处路段不同,所以应该指明所在道路,一分为二,防止混淆,也便于地图标记。距离较近,可换乘,使用圆括号()。
停靠“大沙头(大沙头路)”:旅游2线去程、夜4路去程、12路去程、夜12路去程、B21路回程、B21大站快车、夜31路去程、35路回程、36路去程、57路去程、61路去程、80路回程、89路回程、128路去程、131B路、184路回程、192路回程、194路回程、208路回程、211路回程、221路回程、229路回程、247路回程、546路回程、864路去程。
停靠“大沙头(沿江东路)”:旅游2线回程、夜12路回程、36路回程、80路去程、184路去程、208路去程、229路去程、247路去程、546路去程。
注意:“大沙头(总站)”不必更改。
【大沙头码头】情况同“大沙头”相似,同样应该一分为二,以防混淆。
停靠“大沙头码头(大沙头路)”:旅游2线去程、12路去程、夜12路去程、夜31路去程、36路去程、57路去程、61路去程 80路回程、128路去程、131B路、184路回程、192路回程、194路回程、208路回程、229路回程、247路回程。
停靠“大沙头码头(沿江东路)”:12路回程、高峰快线27去程、夜31路回程、57路回程、61路回程、128路回程、131A路、192路去程、194路去程、247路去程。
【晓港湾(东晓南路)】【晓港湾(盈丰路)】相距甚远,不可换乘,应改为方括号[]。
【晓港湾(总站)】和上述两站相距甚远,不可换乘。根据其位置,建议改为“晓港湾总站(江晓路东)”。使用园括号()是因为可以与“晓港湾总站(瑞宝茶叶城)”换乘。
【市场】官方站名定位严重不准确,建议改为“市场(黄边南路)”。
【梅花园】同名公交站和地铁站相距甚远,不可换乘。建议公交站改为“梅花园[梅宾街口]”。注意:地铁3号线北延长线“梅花园”不必更改。
【人和总站】没有副站名,定位不准确。建议改为“人和总站[人和汽车站]”。
【人和总站(鹤亭)】和上面的站重名但相距甚远,不可换乘,应该使用方括号[]。
【滘心村总站】官方站名混淆,建议改为“滘心村总站[联滘路]”。
【石井总站(滘心村)】官方站名混淆,建议改为“石井总站[滘心村·石井大道]”,请使用方括号[]。
【石井红星村总站】官方站名混淆,建议改为“石井红星村总站[浮山大街]”。
【石井总站(红星村)】官方站名混淆,建议改为“石井总站[红星村·创兴路]”,请使用方括号。
【石井总站】另外还有5个,分布不同,不可换乘,请将副站名部分全部改为方括号[]。
本次站名纠错暂告一段落。辛苦管理员同学了。 |
|